De prea multe ori, doamnele din viata noastra poate ca se uita in oglinda si nu le place ce vad. Zic doamnele, pentru ca eu asa le consider, niste doamne. Indiferent ca au 25-45-90 de ani.
Trupa de fete „The Mrs.” din Austin, Texas au pus la cale o treaba super emotionanta pentru a le arata femeilor ca sunt minunate si ca ceea ce deja fac este destul. Aportul lor in familiile noastre este incomensurabil. Puteti urmari intreaga campanie dupa hashtagul #imenough.
Reactiile femeilor spun mai multe de cat as putea descrie eu in cuvinte: un mesaj minunat si cald pentru toate femeile din lume.
Si „the making of”:
Articol din categoria: De suflet
4 comentarii
„Aportul pe care il aduc”… sigur ai vrut sa scrii asta? Nu discut despre calitatea muncii doamnelor, ci despre limba romana.
Da: ” APÓRT2, aporturi, s. n. Contribuție materială, intelectuală, morală etc. adusă de cineva într-o acțiune comună. – Din fr. apport (< apporter). "
Tocmai din aceasta cauza expresia „aportul adus” este un pleonasm. Se poate spune, de exemplu, ca „aportul lor in familiile noastre este incomensurabil”, dar nu este acceptabila folosirea verbului
a aduce impreuna cu substantivul aport.
Asa este, ai dreptate.